Foto OplevelserHandi HistorierHvor kommer HAMISTOLEN fra

FOTO OPLEVELSER

Hvorfor HAMISTOLEN?

Har du også undret dig første gang du så mit firmanavn? Hvad pokker betyder HAMISTOLEN? Hvis du har, kan jeg fortælle at du ikke er alene! Men betydningen giver nu ret god mening.

“Da jeg så dit firmnavn første gang, troede jeg det var finsk eller måske endda russisk! Og jeg vidste slet ikke hvordan man skulle udtale dét! Men det hele gav jo mening da man så så dig første gang!”

Den har jeg godt nok hørt en del gange! Især fra før jeg fik mig et logo. Derefter har det givet noget mere mening for de fleste. Alligevel vil jeg i dette indlæg fortælle historien bag mit firmanavn.

HAMISTOLEN. Eller HAM-I-STOLEN.

Er det stadig ikke helt gået op for dig, så er jeg kørestolsbruger, altså “ham der sidder i stolen” – “ham i stolen”. Og det er lige netop fra den sætning navnet stammer.

For hvordan udpeger man én i mængden til en anden, som ikke ved hvem man er? Man finder nogle særlige kendetegn. Derfor blev det ret hurtigt, når nogen skulle pege mig ud, så blev jeg til: “Det er ham derovre i stolen. Ham i kørestolen!” 

Så da jeg fik interesse for fotografering og senere hen skulle have mig et firmanavn, så den faktisk lige til højrehjulet. Jeg ville gerne have noget unikt og noget som beskrev mig. Det må man sige at “Ham i stolen” gør. Men det klingede ikke rigtig.

Det var egentlig ved en tilfældighed, hvor jeg havde lidt problemer med min mellemrumstast en dag, det gik op for mig, at “HAMISTOLEN” egentlig kunne noget. Og vupti! Så var HAMISTOLEN født!

Skinketyv

Til allersidst så får I lige en lille sjov historie med.

Jeg har flere år i streg fotograferet ved de uofficielle mesterskaber i ungdomsvolleyball – både U17 og U19 – i Ikast.

I den forbindelse kom jeg et år til at snakke med nogle englændere, som også spurgte ind til mit navn, og hvordan de kunne finde mine billeder under mesterskabet. Det fik mig så til at brække mit firmanavn lidt op, så englænderne kunne skrive det ned.

Det blev så naturligvis (med engelsk udtale): “Ham – I – Stolen”. Altså kort fortalt, og meget løst oversat: “Skinke Jeg Stjal.”

Den historie er jeg ved at have fortalt nogle gange, hvilket har udviklet sig til jeg har fået et nyt “øgenavn”, nemlig “Skinketyven.”

Så det kan godt være flest har troet, at navnet ved første øjekast var finsk eller russisk – men selv på engelsk kunne der komme noget sjovt ud af det…